故宮《明清宮廷藏書》特展. 聖祖康熙的巴洛克樂理書:御製律呂正義續編

古樂集在上次在台北故宮演出「梵蒂岡宗座圖書館珍藏」開幕之後,在特展的「明清宮廷藏書」展區發現了東西方古樂交流最重要印記:由西洋傳教士在清宮為康熙皇帝所撰寫的巴洛克樂理教本-《御製律呂正義續編》

清聖祖仁皇帝朝服全身像

這是在大航海時代之後中西交流史上,第一本用中文記載的巴洛克音樂理論書,內容雖然十分的基本:介紹音符、音值、五線譜和唱名,但卻是西學引進東方的重要歷程碑。

故宮故宮《明清宮廷藏書》特展中 展出的御製律呂正義續編

徐日升與康熙帝-巴洛克音樂在紫禁城響起

在清代初期的聖祖康熙年間,東西文化的交流更是相互輝映,到到達歷史上的頂峰:西方法蘭西有太陽王路易十四;而東方的中國,則有康熙大帝與外國傳教士進進出出、飄揚著巴洛克音樂的紫禁城。

康熙對於西學非常感興趣,當時葡萄牙的耶穌會傳教士─徐日升(Tomás Pereira),與從義大利羅馬長途跋涉 10 年,於1711 年抵達中國的遣使會傳教士─德理格(Teodorico Pedrini),陸續被康熙「重用」,並下令在宮廷的傳教士們,先後編纂了《律吕纂要》與《御製律呂正義續編》,這兩本史上首見、最具歷史價值的「西洋樂理書中文版」。

「律吕纂要」與「御製律呂正義續編」從文藝復興到巴洛克的樂理,時代風格的轉變體現

律呂正義裏頭所講的,主要是當時的西洋樂理、五線譜、音階唱名等「基礎中的基礎」,然而更特別的是,徐日昇所主編的《律吕纂要》,教的是十七世紀文藝復興晚期 / 巴洛克早期的樂理,比如說裡頭出現了歐洲文藝復興時期,用於六聲音階教學和記憶的「桂多之掌」(Guidonian Hand)


而德里格所主編的《律呂正義續編》,則是在講歐洲十八世紀巴洛克音樂的基礎樂理 ,比如說:五線譜應該有五條線,哪條線條上或線條間的唱名叫做什麼之類的資訊(接近現在國小音樂課所教的程度)。
而這兩本著作,不只在「中國音樂史」中獨一無二,即使在「西洋音樂史」研究上,也別具意義。

故宮展出的《律呂正義續編》

孩子的教育不能等,重視西樂教育的康熙

康熙要求耶穌會士撰寫樂律書籍,其目的並非在中國有系統推廣西洋音樂,與並非私藏。開篇即申明:「利萬民之用,其於政教所關為尤切也」,意在使樂律與曆法同樣成為「普天下共享」的制度,顯示其格物致知與天下一統的抱負。固然,他也要求傳教士親授皇三子、皇十五子、皇十六子,視之為家學教材,以顯示對西學教育的殷切關注。但從根本來看,《律呂正義》是一部「政教之書」,將中西律學化為治國理政的工具。

故宮展出的《律呂正義續編》

康熙甚至還專門下了諭旨,對龍子們的樂理教育提出了”專業要求”:
「首領張起麟傳旨,西洋人德理格教的徒弟,不是為他們光學彈琴,為的是要教律呂根源。若是要會彈琴的人,朕什麼樣會彈的人沒有呢?
如今這幾個孩子,連烏、勒、明、法、朔、拉 (即 “Do"、 Re、 Mi 、Fa 、Sol 、La)六七個字都不清楚,教的是什麼?你們可以明明白白說與德理格,著用他心好生教,必然教他們懂得音律要緊的根源。再亦著六十一管教他們⋯⋯」─摘自《康熙與羅馬使節關係文書

大航海時代後,東西方相互輝映的18世紀

以此可見,康熙在當時就對西洋樂器的認識,就已經非常地「具有高度」──他認為學習音樂藝術,最重要的並非著重在學會表演,而是深入理解音樂的理論與內涵,這就是18世紀”清宮音樂班”的富二代學生們看待西洋音樂的方式與態度。

義大利天主教耶穌會修士及中國宮廷畫家-郎世寧的孔雀開屏軸

📌故宮「梵蒂岡宗座圖書館珍藏」暨「明清宮廷藏書」特展展期到7/16,不要錯過囉!

◉ 特展官網|https://theme.npm.edu.tw/exh112/BAVrarebooks/

發表留言