Shiologue 隨筆短文集 「寫給活在音樂裡的你」 — 古樂教我們的,活在當下的智慧

Shiologue/著

【第0話】起點

此系列,對我來說是一個特別的嘗試。

平常我以演奏古樂演奏者的身份,用「聲音」來表達想法和感受,

但我也發現,有些情緒或想法是光靠聲音仍沒辦法完整或有效率的傳達。

「讓語言成為音樂的主人,而不是它的僕人。」

……che l’oratione sia padrona dell’armonia e non serva.

就像早期巴洛克大師—蒙特威爾第(Claudio Monteverdi) 說的那樣,

對我來說,音樂就是把藏在語言裡的情感、語氣、思想和文化,用聲音的方式呈現出來。

我在這裡所寫的既不是論文,也不是純學術性的解釋,而是我真心投入古樂和研究鑑古演奏後所得到的一些音樂人生的體會,再加上考究與演奏時的思緒,所帶來一些個人的想法。

這是介於學術和情感;歷史和當下;聲音和言語之間的一個空間。

有時是來自古文獻中的一句話,有時是對應著我人生中一直留在心裡的某些詞。

我會用音樂家的視角,聊音樂,也聊生活。

因為有些明確的意思只有文字能說清楚,有些抽象的形容只有聲音能傳達,但我想尊重這兩者,並且一邊寫下去。

Antonio Bertali: Sonata 3 a 3. played by Scherzi Musicali

作者介紹|Shiologue 來自古樂演奏者的隨筆

微光古樂集音樂總監與歷史小提琴家。
從日本的大學畢業後便赴歐洲,在當地的音樂學院繼續深造。
目前從事古樂重奏演出,以及在大學音樂系任教等相關活動。

平時主要透過樂器與聲音進行表達,
但她也逐漸意識到,有些情感無法僅靠聲音傳達,
有些想法,希望能用文字表達出來。

因此,在這個空間裡,
她將以「寫給活在音樂裡的你 —— 古樂教我們的,活在當下的智慧」為系列名稱,
試著記錄她在古樂學習與演奏過程中,從文獻與實踐中領悟到的內容,
以及那些在音樂與人生中長久回響的話語,如今如何感受它們,又如何將它們活用在自己的生命裡。

這一系列不是論文,也不是解說文,
只是以一位音樂人的角度,誠實地記下思考與感受,像日記一般的文字。
不論您是否對古樂感興趣,都很歡迎偶爾來看看,停留一下。
願這些文字,能傳遞到那些產生共鳴的人心中。

更多文章歡迎追蹤Shiologue IG

日本語での記事は note に投稿しています。こちらのリンクからご覧いただけます。よろしければフォローお願いいたします!https://note.com/quiet_worm878

發表留言